아가 8:14의 미드라쉬
בְּרַ֣ח ׀ דּוֹדִ֗י וּֽדְמֵה־לְךָ֤ לִצְבִי֙ א֚וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֔ים עַ֖ל הָרֵ֥י בְשָׂמִֽים׃
나의 사랑하는 자야 너는 빨리 달리라 향기로운 산들에서 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아여라
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Ps. 33:18): BEHOLD, THE EYE OF THE LORD < IS ON THOSE WHO FEAR HIM >, because it says (in Cant. 8:14): FLEE, MY BELOVED, AND BECOME LIKE A GAZELLE. Just as this gazelle sleeps with one eye open and one closed, so also < let it be with > you: AND BECOME LIKE A GAZELLE. Therefore David has said (in Ps. 33:18): BEHOLD, THE EYE OF THE LORD (like that of a gazelle) IS ON THOSE WHO FEAR HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy